Joomla! ha sido concebido desde la base para ser un sistema multilenguaje. Así, una de las mas importantes aportaciones de la comunidad al proyecto son, sin duda alguna, las traducciones del sistema.
TRADUCCIONES DE JOOMLA (PACKS DE IDIOMAS)
TRADUCCIÓN DE JOOMLA! AL ESPAÑOL
TRADUCCIÓN DE JOOMLA! AL CATALÁN
TRADUCCIÓN DE JOOMLA! AL INGLÉS
TRADUCCIÓN DE JOOMLA! AL FRANCÉS
TODAS LAS TRADUCCIONES DE JOOMLA!
Las traducciones se instalan desde la web de administración, como cualquier otra extensión de Joomla! En el manual oficial traducido por comunidadjoomla.org podemos consultar todas las opciones del gestor de extensiones.
Manual de instalación de extensiones (comunidadjoomla.org)
El equipo de Joomla! pone a disposición de la comunidad la documentación necesaria para que cualquiera pueda crear una traducción en cualquier idioma del mundo. Básicamente los ficheros de traducción residen en las carpetas languaje de nuestra instalación de Joomla!. Encontraremos una en la raiz, donde residen las traducciones de la parte pública, y otra dentro de la carpeta administrator, donde residen las de la parte administrativa. En ambos casos encontraremos un fichero de texto INI para cada módulo e idioma: por ejemplo en la carpeta language/en-GB podemos encontrar el fichero de idioma inglés del módulo de login: en-GB.mod_login.ini
BUTTON_LOGIN=LoginCuando hablamos de traducciones de Joomla! nos referimos a la traducción de todos los botones, formularios y mensajes, tanto de la parte pública como la administrativa que forman parte del propio sistema... quedando excluido el contenido que el usuario introduce (secciones, categorias, artículos, menús y módulos). Estos contenidos pueden ser traducidos de dos maneras:
BUTTON_LOGOUT=Logout
DESCLOGINFORM=This Module displays a username and password Login form. It also displays a link to retrieve a forgotten password. If User registration is enabled, (refer to the Global Configuration settings), then another link will be shown to invite Users to self-register.
ENCRYPT LOGIN FORM=Encrypt Login Form
FORGOT_YOUR_PASSWORD=Forgot your password?
FORGOT_YOUR_USERNAME=Forgot your username?
GREETING=Greeting
TRADUCCIÓN MANUAL DEL CONTENIDO
Estos sistemas requieres mucho trabajo por parte de los usuarios, ya que cada título, texto o mensaje que se introduzca en el contenido, hay que traducirlo a tantos idiomas como se quieran tener en la web. En contrapartida, este tipo de traducción, beneficia enormemente de cara a la indexación en los buscadores.
Existen diversas extensiones para Joomla! que permiten la traducción manual del contenido, aunque la mas popular es JoomFish.
JoomFish! es una extensión gratuita para Joomla! que nos permitirá traducir nuestros artículos tanto desde el front como desde el back a tantos idiomas como queramos. Cuenta con un buen soporte, una comunidad numerosa, y múltiples complementos.
Descargar Joomfish! 2
TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA
La alternativa a la traducción manual son los servicios de traducción online que nos ofrecen sitios como Google, Babylon o Altavista, todos ellos gratuïtos. Ya existen multitud de módulos para Joomla! que permiten utilizar estos servicios de traducción automática directamente sobre nuestra web, sin necesidad de que el usuario instala ningún software adicional ni entre en otro sitio para realizar la traducción.
Estos sistemas, como todas las traducciones automáticas, no ofrecen resultados perfectos, pero si bastante buenos. Cumplen su finalidad, es decir, que los visitantes de nuestra web puedan entender los contenidos, sea cual sea su idioma. Una de las opciones mas completas y funcionales Gtranslate.
GTranslate es un pequeño módulo para Joomla! que permite traducir nuestra web a 35 idiomas, gracias a la API de Google Translation.
Nos permitirá además varias opciones de presentación.
Descargar GTranslate.Las traducciones automáticas no se indexan en los buscadores, por lo que no son una opción recomendable, por ejemplo, si nuestros productos van dirigidos a clientes de otros paises.
[volver al índice de la Guia Joomla!]











